Доллар США $ — 00,0000 руб.
Евро € — 00,0000 руб.
  • Bnaglav

Спасти сокровище

Чем ученые могут помочь коренным жителям Колымы

 KRL8030

Необходимо уже сейчас искать формы сохранения языков коренных малочисленных народов в Магадане и окружных центрах, прежде всего в Эвенске и Оле, где складываются наиболее крупные общины коренных малочисленных народов Севера / Фото из архива «МП»


Об этом, а также о необходимости внимательного изучения современных процессов в колымском социуме и общинах коренных жителей специалисты вели разговор на VI Межрегиональной научно-практической конференции «Богоразовские чтения», которая прошла в Магадане в конце прошлой недели.

Кто говорит по-эвенски?

Первый день работы конференции был посвящен языкам коренных малочисленных народов Севера и проблеме их сохранения. Ни для кого не секрет, что сегодня все меньше коренных жителей, особенно молодежь, владеют родной речью, постепенно переходя на русский язык.

Ранее по теме: Межрегиональные Богоразовские чтения открылись сегодня в Магадане ..., Наследие Богораза ...

Демографические процессы происходящие в регионе, также не способствуют сохранению языков. Уже второе десятилетие в Магаданской области наблюдаются две тенденции, связанные с миграцией: отток населения за пределы региона и его перемещение из малых населенных пунктов в районные центры и Магадан.

Представители КМНС, пусть и в меньшей степени, чем остальные жители Колымы, также оказываются вовлечены в этот процесс, итогом которого становится то, что многие населенные пункты Колымы пустеют. Не исключение и поселения с преобладанием жителей, относящихся к коренным малочисленным народам Севера. Пока одно из немногих относительно благополучных поселений в плане демографии - это Ола, где численность жителей стабилизировалась на отметке 6100 - 6200 человек. Но, опять же, это происходит за счет приезжих из других населенных пунктов Магаданской области.

  • DSC06821
  • DSC06756
  • DSC06782
  • DSC06755
  • DSC06786
  • DSC06790
  • DSC06792
  • DSC06758
  • DSC06795
  • DSC06800
  • DSC06811
  • DSC06815
  • DSC06823

Фото: пресс-служба Правительства Магаданской области


По данным Всероссийской переписи 2010 года, в Магаданской области было не так много населенных пунктов с преобладанием коренного населения. (Более новых данных нет, ждем переписи 2020 года.)

  • В Ольском округе в с. Тахтоямск - 53 % эвенов, в с. Ямск - 52 % эвенов.
  • В Северо-Эвенском округе в с. Гижига - 51 % эвенов, в с. Гарманда - 80 % эвенов, в с. Тополовка - 81 % коряков, в с. Верхний Парень - 95 % коряков.

Но переписная численность эвенов и коряков в этих селах несколько больше количества реально владеющих родным языком людей, использующих его в повседневном общении. 

К сожалению, молодежь из этих населенных пунктов продолжает уезжать. Призывы к молодым людям из числа КМНС оставаться в родных местах и сохранять традиционный образ жизни имеют такой же смысл, как и призывы к молодежи других национальностей возвращаться в села средней полосы России и заниматься там земледелием, поскольку таков был образ жизни их предков. Проблема в том, что урбанизация - переселение людей из глубинки в города - общемировая тенденция.

Сходные процессы, к примеру, происходят на Аляске, которая в экономическом отношении находится в более благополучном состоянии, чем северные регионы России. Там общая численность населения растет, но вот малые населенные пункты также постепенно пустеют.

Ранее по теме: Можно ли спасти родную речь эвенов?

Поэтому, если мы хотим сохранить коренные языки, желательны следующие меры со стороны государства: поддержка национальных сел с преобладанием коренного населения, что крайне важно для сохранения языковой среды. Кроме того, необходимо уже сейчас искать формы сохранения языков коренных малочисленных народов в Магадане и окружных центрах, прежде всего в Эвенске и Оле, где складываются наиболее крупные общины коренных малочисленных народов Севера. Сохранять языки нужно как в семьях, так и в системе образования.

Без школы никуда

bogoraz1

На эвенском под звуки ярара член совета старейшин коренных малочисленных народов Севера Магаданской городской общественной организации малочисленных народов и этнических групп Севера Лилия Щербакова спела детскую песню, которая уже много лет передается от одной семьи к другой / Фото пресс-службы областного краеведческого музея


«Языки коренных малочисленных народов в системе образования» - так была обозначена тема дискуссии первого дня конференции. Перед пленарным заседанием прозвучал отрывок стихотворения Антонины Кымытваль, переведенный на эвенский язык.

Также на эвенском под звуки ярара член совета старейшин коренных малочисленных народов Севера Магаданской городской общественной организации малочисленных народов и этнических групп Севера Лилия Щербакова спела детскую песню, которая уже много лет передается от одной семьи к другой, а юные танцоры семейного ансамбля «Дюнэт» исполнили танец «Моржата».

Первый заместитель министра образования Магаданской области Ирина Горностаева рассказала, какие меры принимаются в регионе в части преподавания родных языков в образовательных организациях. Гостья из Республики Саха (Якутия) заведующая кафедрой Северной филологии Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова Антонина Винокурова поведала об истории развития эвенской литературы, наиболее известных писателях Платоне Ламутском, Василии Лебедеве, Николае Тарабукине, Марии Амамич.

  • DSC06754
  • DSC06760
  • DSC06769
  • DSC06757
  • DSC06784
  • DSC06785
  • DSC06806

Фото: пресс-служба Правительства Магаданской области


Не менее интересным оказался опыт гостьи из Анадыря заведующей отделом этнопедагогических технологий Чукотского института развития образования и повышения квалификации Маргариты Тнескиной по сохранению языков коренных малочисленных народов в системе образования наших северо-восточных соседей. На конкретных примерах проводимых в автономном округе конкурсов она рассказала, как педагогам удается пробудить интерес школьников к изучению родного языка.

Также опытом преподавания эвенского и корякского языков, процессом обучения родному языку в системе дополнительного образования и другими исследованиями и практиками в этот день делились преподаватель корякского языка Ольга Вайнеткан, ассистент кафедры юриспруденции СВГУ Ольга Слепцова, преподаватель эвенского языка средней школы с. Гарманда Марина Канчалан, преподаватель эвенского языка Экспериментальной школы-интерната «Арктика» г. Нерюнгри Надежда Очирова, директор Центра народов Севера СВГУ Андрей Губарев, методист по национальным языкам магаданского Института развития образования и повышения квалификации педагогических кадров Нина Игнатенко, преподаватель эвенского языка Центра дополнительного образования п. Сеймчан Кристина Борисенкова, педагог дополнительного образования из п. Ола Семен Губичан. Любопытно, что Семен Губичан, кроме преподавания языка ольчанам, активно пропагандирует эвенский язык в социальных сетях.

История вещей и людей

bogoraz2

Косторез Юрий Ханькан в перерывах конференции дал мастер-классы / Фото пресс-службы областного краеведческого музея


Второй день VI Богоразовских чтений был посвящен истории, археологии и этнографии. Директор Магаданского областного краеведческого музея Александр Орехов рассказал о детских вещах, найденных при раскопках жилищ в древнеберингоморском поселении Кивак-1 (Чукотский полуостров). Эти артефакты дают представление, как охотники на морского зверя первых веков нашей эры занимались воспитанием детей.

Также с двумя докладами по археологии и истории края выступили ученые СВКНИИ им. Н. А. Шило ДВО РАН Сергей Слободин и Алиса Зеленская. Сергей Слободин, изучив архивы знаменитого исследователя Дальнего Востока Владимира Арсеньева, рассказал о его путешествии по побережью нынешней Магаданской области. Владимир Клавдиевич в своей яркой манере оставил интересные описания жизни нашего края в начале 20-х гг.

Об истории с. Ола в докладе сообщил историк Александр Навасардов. Специалист экспозиционно-выставочного отдела Саркис Тарутин в своем исследовании затронул тему особенностей распространения христианства у коренных народов северной части Охотского побережья.

Подводя итог VI Богоразовских чтений, директор магаданского краеведческого музея подчеркнул, что научно-практическая конференция была интересной, прошла плодотворно, ее итогом стала резолюция с рекомендациями. Среди них - оказание финансовой поддержки со стороны Правительства Магаданской области преподаванию родных языков, учреждениям высшего и среднего профессионального образования региона, активизация подготовки учителей родных языков, рекомендация Магаданскому областному краеведческому музею не только принимать меры по сохранению материальной и духовной культуры коренных народов Севера, но и привлекать носителей языков к научной и фондовой работе.

Игорь КРИВИЦКИЙ.

Отметим


Как подчеркнул председатель Магаданской областной общественной ассоциации коренных малочисленных народов и этнических групп Севера Станислав Манига, результаты предыдущих конференций, научных исследований всегда находили практическое применение.

- Предложения и идеи, вынесенные в резолюции предыдущих конференций, легли в основу многих государственных программ Магаданской области, направленных на поддержку коренных северных народов, - напомнил Станислав Манига.

Напомним

Организаторами чтений стали Правительство Магаданской области, Магаданская областная общественная ассоциация коренных малочисленных народов и этнических групп Севера, Магаданский областной краеведческий музей и Институт развития образования и повышения квалификации педагогических кадров.

Читайте новости Магадана и Магаданской области в Telegram и WhatsApp

#БОГОРАЗОВСКИЕ ЧТЕНИЯ