Доллар США $ — 00,0000 руб.
Евро € — 00,0000 руб.
  • Bnaglav

Фокусы с разоблачениями

У магаданского зрителя еще есть шанс оценить современное прочтение «Барышни-крестьянки» (12+)

baryshnya

Сцена из спектакля "Барышня-крестьянка" / Фото: Русского драматического театра им. А. С. Пушкина


Сегодня состоится второй показ этой постановки в рамках гастрольного турне труппы Русского драматического театра им. А. С. Пушкина из Якутска.

Напомним, театр, носящий имя гения отечественной словесности, привез в Магадан две постановки классика. В «Капитанской дочке», ее показали зрителям дважды, дано максимально точное цитирование пушкинского текста: этой цели послужил образ Пушкина как автора, роль которого исполнил Степан Федоренко.

Премьера «Барышни-крестьянки» в Якутске прошла в мае, под занавес сезона ее посвятили 220-летию со дня рождения Александра Сергеевича. Произведение из цикла «Повести Белкина» предстало перед зрителем в современном ключе.

- Зрителя вовлекают в действие по восприятию иного качества, нежели «Капитанская дочка», - говорит директор Русского драматического театра им. А. С. Пушкина и художественный руководитель труппы Александр Лобанов. - Если в «Капитанской дочке» чувствуется мужская рука, то в «Барышне-крестьянке» - женская. Это водевильная история вне времени, ее сюжет известен публике со школьных лет.

В постановке помимо оригинального текста повести Александра Пушкина присутствуют мотивы одноименного фильма 1995 года, изменения коснулись и рассказчика. Режиссером-постановщиком «Барышни-крестьянки» выступила приглашенная из Барнаула Ирина Астафьева.

Режиссер и актеры учли то обстоятельство, что сам Пушкин был довольно веселым человеком, любил юмор, поэтому они решили его открыть зрителю таким же ключом. В этой водевильной истории много вокальных номеров. К примеру, в одной из сцен, где главного героя Алексея сватают Лизе, прозвучит всем известный хит, будут танцы - танго, похожее на марш.

Главный элемент сценографии - отрезы белой материи с нанесенными на них буквами, среди которых легко читается имя Пушкина. Если говорить об актерском составе, то в обеих постановках классика отечественной литературы играет дуэт - Екатерина Зорина и Евгений Кузьмин. Кроме них и отцов Лизы и Алексея в спектакле есть еще двое пришедших извне персонажей, которые в повести Пушкина отсутствуют. Их привнесла на сцену фантазия режиссера Ирины Астафьевой. Кто они? Ангелы-купидоны, герои любовной истории.

Приходите в театр, начало в 19-00!

Марина ПРАСКОВА.

Сюжет


Нестерпимое желание семнадцатилетней Лизы, дочери помещика, увидеть красавца Алексея, сына соседа по усадьбе, приехавшего к отцу по окончании университета, заставляет ее созорничать и переодеться в крестьянское платье, выдавая себя за дочь кузнеца Акулину. Встреча молодой пары приводит к взаимным сильным чувствам. Судьба распорядилась так, что, враждующие между собой родители-помещики молодых людей помирились, а розыгрыш Лизы был счастливо раскрыт.

Читайте новости Магадана и Магаданской области в Telegram и WhatsApp