16+

Газета «Магаданская правда»

Главная / Статьи / Из города на Неве - на землю предков
04.08.2017 15:42
  • 148

Категории:

Из города на Неве - на землю предков

Идея Куликова (сидит слева) в дружеском кругу с земляками.

В июле Идея Куликова, доцент кафедры палеоазиатских языков, фольклора и литературы Института народов Севера Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, побывала на Чукотке и Колыме.

В Магадане городская ассоциация устроила для нее встречу с земляками, по окончании которой корреспондент «МП» поговорила с лингвистом о ее жизненном пути и научной работе. Думала ли она, уроженка Омолона, не знавшая до 1-го класса русского языка, что когда-то переведет на чукотский Евангелие, защитит кандидатскую диссертацию по оленеводству? Ее судьба счастливым образом сложилась так, что главное исследование как ученого-лингвиста выпало на то, что окружало ее с ранних лет, что впитала с самого рождения.
- Знание оленеводства послужило естественным образом моему желанию оставить землякам капельку того, что досталось мне, — поделилась Идея Куликова. — Тундра, быт пастухов научили тому, чему нигде не учат. Эти уроки жизни оставались всегда со мной и в школе, и когда была студенткой в Анадыре, Ленинграде.
Идея Владимировна удивила вот каким признанием: учиться в школе ей не хотелось. Проходив полгода в 1-й класс, она отправилась с мамой в стойбище. Так что первоклашкой она становилась дважды. А в 1959 году успешно окончила школу в Омолоне и поступила в Анадырское педагогическое училище, где чукотский язык преподавал Михаил Эйнэлькут, знаток и энтузиаст своего дела, составитель чукотско-русского словаря, изданного в 1957 г.
- Студенткой мне посчастливилось побывать в Москве и Ленинграде на экскурсиях, которые организовывали специально для нас. В 17 лет послушала оперу «Евгений Онегин» с великим Сергеем Лемешевым, посмотрела в Большом театре балет «Лебединое озеро». Это был настоящий культурный прорыв! После педучилища продолжила образование в Ленинградском пединституте им. А. Герцена. Там с товарищами по студенческой скамье многое почерпнула у педагогов, — вспоминает Идея Владимировна. — Мы глотали учебники, произведения, публиковавшиеся в «Иностранной литературе», опережая друг друга, бежали в библиотеку, чтобы взять журнал.
- После института недолго учительствовала в Лорино и по семейным обстоятельствам вернулась в Ленинград, — продолжает она. — Мне предложили работу в музее этнографии народов СССР. Потом была аспирантура в институте им. А. Герцена на кафедре языков, фольклора и литературы народов Севера по специальности «чукотский язык». Повезло с научным руководителем — нашим деканом Львом Беликовым. Он, что называется, окрылил мои чукотские корни.
Благодаря Льву Васильевичу Идея Владимировна преодолела трудности, смело устремилась в научный поиск. Помогли ей широта интересов, любознательность, природная мудрость, неординарное отношение ко всему, что окружает. Эти качества стали фундаментом ее дальнейших успешных исследований. И в 1984 году состоялась защита кандидатской диссертации «Оленеводческая лексика современного чукотского языка».
- Перед этим я ездила на Чукотку, провела с пастухами в бригаде месяц, записывая нужные для проекта сведения по обрядовой практике, народным наблюдениям по анатомии, медицине, метеорологии, производственному календарю оленеводства. Зачем это нужно? Уходит время, когда каждый тундровик досконально знал терминологию отрасли. А эти знания надо сохранить для потомков, — объясняет Идея Куликова.
В кандидатской она зафиксировала богатейший пласт лексики. Недавно этот труд переиздали. Идея Владимировна продолжает исследования по лексикологии, начатые ее предшественниками Петром Скориком, Петром Инэнликэем. Вслед за ними лингвист продолжает сбор материала для полного академического словаря чукотского, так как автор при жизни не завершил начатое: дошел до буквы «р».
Не прекращается и ее преподавательская деятельность. Особо ее как педагога радует, что студенты автономных округов европейского Севера охотно берутся за изучение эвенского, чукотского, принимаются за составление китайско-англо-чукотского разговорника.
По мнению лингвиста Куликовой, хорошо поставлено изучение родных языков на Ямале, откуда каждый год приходит пополнение в институт им. А. Герцена. Идее Владимировне хочется, чтобы и с Северо-Востока направляли абитуриентов в вуз, который десятилетия служил кузницей кадров для Колымы, Чукотки, Якутии, Камчатки. Большие надежды наша землячка возлагает на недавно принятый депутатами Магаданской областной Думы Закон «О родных языках», который даст толчок к изучению эвенского, корякского, эскимосского. И тогда со временем в город на Неве в педагогический университет им. А. Герцена приедут юноши и девушки с Колымы, продолжат дело первого лингвиста Северо-Востока Идеи Куликовой.

Автор: Марина ПРАСКОВА.

Если Вы заметили ошибку в тексте, выделите, пожалуйста, необходимый фрагмент и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить нам. Заранее благодарны!

Добавить комментарий

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи.

Вверх